فرناز حائری

مترجم

فرناز حائری در سال ۱۳۷۶ در رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه آزاد تهران فارق‌التحصیل شد. وی بیش از پانزده کتاب در حوزه‌ ادبیات، هنر، سبک زندگی و ادبیات و سبک زندگی برای نوجوانان ترجمه کرده است، همچنین مقالاتی اغلب در حوزه‌ی هنر و سینمای مستند. وی در سال‌های اخیر به تدریس ترجمه نیز مشغول بوده است. 

هرچند حائری در حوزه‌های مختلفی ترجمه کرده است، اما علاقمندی‌اش معطوف به ادبیات است. علاقه‌ای که از ادبیات ژاپن آغاز شد و آثاری از یوکیو می‌شیما (آوای امواج) و هاروکی موراکامی (ابرقورباغه و پای عسلی) را ترجمه کرد. پس از آن سراغ ادبیات انگلیس و ترجمه آثاری از جان برجر (اینجا محل دیدار ماست) و ویلیام ترور(تنهایی الیزابت) رفت. آخرین رمانی که ترجمه کرده «جاده انقلابی» است.

آثار فرناز حائری در برج

مقالات

برای فرناز حائری هیچ مقاله‌ای یافت نشد.

سبد خرید

سبد خرید شما خالی است.