در همسایگی مترجم

در همسایگی مترجم

گفت‌وگو با سروش‌حبیبی درباره‌ی زندگی و ترجمه‌هایش

نویسنده: 
نیلوفر دهنی
سال انتشار: 1403 صحافی: جلد نرم تعداد صفحات: 80
قیمت: ۹۵,۰۰۰تومان ( ۱۰٪ ):  ۸۵,۵۰۰تومان
شابک: 9786225696419

مترجم‌های نسل اول و دوم نه‌فقط در معرفی ادبیات جهان به ایرانی‌ها نقشی عمده داشتند، بلکه در سمت‌وسودادن به نثر معاصر فارسی نیز تأثیرگذار بودند و خود غالباً دلیلش را اُنسی همیشگی با ادبیات کلاسیک دانسته‌اند. در همسایگی مترجم روایتی است خواندنی از زندگی یکی از همین مترجم‌ها. سروش حبیبی با زبانی صمیمی و روشن از ریزه‌کاری‌های ترجمه می‌گوید و از زندگی روزمره‌اش لابه‌لای شاهکارهای ادبی حرف می‌زند؛ چه شد که مترجم شد، به فرانسه رفت و زبان‌های مختلف آموخت؟ به قول خودش فقط سرنوشت! و در همسایگی مترجم داستان همین سرنوشت است.

«در جوانی هرگز خیال هم نمی‌کردم که زمانی در این راه بیفتم. زندگی این‌طور پیش آورد و همه زیر سر یک دوست بود.»

برچسب‌ها تألیف جلد نرم رقعی

مقالات وبلاگ

درباره “سروش حبیبی”

درباره “سروش حبیبی”

درباره “سروش حبیبی” نشر برج که سال گذشته کتاب «موزاییک استعاره‌ها: گفت‌وگو با بهرام بیضایی» را منتشر کرده بود حالا در همان مجموعۀ «گفت‌وگو و زندگی‌نامه» سراغ سروش حبیبی، مترجم نام‌آشنای رمان‌های کلاسیک رفته و کتاب «در همسایگی مترجم: گفت‌وگو با سروش حبیبی» را منتشر کرده است؛ گفت‌وگویی چند ساعته که بنا به توضیح گفت‌وگوکننده (نیلوفر دُهنی) بعد از بازبینی سروش حبیبی دچار حذف و اصلاح بسیار شده و بیش از آن‌که تداعی‌کنندۀ یک گفت‌وگوی شفاهی باشد به گفت‌وگویی مکتوب پهلو ...

بیشتر بخوانید

دیدگاه‌ها

هیج دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده!

دیدگاه خود را وارد کنید.

سبد خرید

سبد خرید شما خالی است.